ساعدوني اريد ترجمة هالفقره بس ماريد جوجل

الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.

زهوور

:: تـاجر معتمد::
إنضم
28 ديسمبر 2008
المشاركات
471
الإقامة
في قلوب كل اللي يحبونيA
اللي بيساعدني اريد ترجمه شخصيه ضروري اليوم::s6::


Identity, interpretation and management are not only in the title but are also themes running throughout the book. Regarding heritage as reflecting someone's or some group's search for identity ensures that people's intellectual needs remain firmly in view. Identity may largely be a theoretical area of concern, but considering the shifting interpretations of heritage ensures that an eye is kept on the contingent nature of heritage, as well as the practical problem of what to say to whom. This practical edge to the subject is reinforced because that heritage which comes into the public domain will need management, making heritage an intensely practical business. This trinity of theory, people and practice should be integral to the entire subject. Heritage Studies as a discipline is new, and Chapter 2 looks at its development and, inevitably, examines the differences between heritage and the other disciplines from which it draws some of its ideas or with which it is sometimes confused. Heritage Studies emerges as almost anti-academic, differing from history or biology less in what is studied than in the practical purposes to which the study is put, and accepting that people put values on heritage, rather than values being intrinsic to objects
 

سيادة الوزير

¬°•| عضو شرف |•°¬
إنضم
15 يوليو 2010
المشاركات
1,486
الإقامة
ارض الله الواسعة
والله اسمحيلي انا ما اقدر لأني توني مبتدأ في الانجلش ...
شوفي ابو رسيل والا رفانج ...
 

لولو كاتي

¬°•| عضو مبتدى |•°¬
إنضم
1 نوفمبر 2010
المشاركات
13
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهوور
اللي بيساعدني اريد ترجمه شخصيه ضروري اليوم::s6::


Identity, interpretation and management are not only in the title but are also themes running throughout the book. Regarding heritage as reflecting someone's or some group's search for identity ensures that people's intellectual needs remain firmly in view. Identity may largely be a theoretical area of concern, but considering the shifting interpretations of heritage ensures that an eye is kept on the contingent nature of heritage, as well as the practical problem of what to say to whom. This practical edge to the subject is reinforced because that heritage which comes into the public domain will need management, making heritage an intensely practical business. This trinity of theory, people and practice should be integral to the entire subject. Heritage Studies as a discipline is new, and Chapter 2 looks at its development and, inevitably, examines the differences between heritage and the other disciplines from which it draws some of its ideas or with which it is sometimes confused. Heritage Studies emerges as almost anti-academic, differing from history or biology less in what is studied than in the practical purposes to which the study is put, and accepting that people put values on heritage, rather than values being intrinsic to objects



مرحبا زهور شو اخبارج؟اذا ماعرفت ترجميها سيري ف جوجل وبالانجليزي واكتبي ترانس ليت هذا موقع مال ترجمه وايد حلو يترجم ويقراهابعد.....
 

بدوي لندن

¬°•| عضو فعّال |•°¬
إنضم
24 مارس 2010
المشاركات
127
الإقامة
دار الزين
هذي مب قطعه تترجم ب مترجم لانها تشمل امثال .. يعني لووحصلتي الترجمه و لوو حصلتي معاني الكلمات بعدج ما بتفهمينها بالطريقه الصحيحه لانها تشمل امثال و اكثر من معنى .. والسمووحه
 

زهوور

:: تـاجر معتمد::
إنضم
28 ديسمبر 2008
المشاركات
471
الإقامة
في قلوب كل اللي يحبونيA
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيادة الوزير
والله اسمحيلي انا ما اقدر لأني توني مبتدأ في الانجلش ...

شوفي ابو رسيل والا رفانج ...



تسلم اخوووي الحمد الله قدرت اترجم واخلص :005:
 

زهوور

:: تـاجر معتمد::
إنضم
28 ديسمبر 2008
المشاركات
471
الإقامة
في قلوب كل اللي يحبونيA
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بادي ارهابي
هذي مب قطعه تترجم ب مترجم لانها تشمل امثال .. يعني لووحصلتي الترجمه و لوو حصلتي معاني الكلمات بعدج ما بتفهمينها بالطريقه الصحيحه لانها تشمل امثال و اكثر من معنى .. والسمووحه


تسلم عالمرور :0962b59e9642d670ff5
 

زهوور

:: تـاجر معتمد::
إنضم
28 ديسمبر 2008
المشاركات
471
الإقامة
في قلوب كل اللي يحبونيA
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لولو كاتي
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهوور
اللي بيساعدني اريد ترجمه شخصيه ضروري اليوم::s6::


Identity, interpretation and management are not only in the title but are also themes running throughout the book. Regarding heritage as reflecting someone's or some group's search for identity ensures that people's intellectual needs remain firmly in view. Identity may largely be a theoretical area of concern, but considering the shifting interpretations of heritage ensures that an eye is kept on the contingent nature of heritage, as well as the practical problem of what to say to whom. This practical edge to the subject is reinforced because that heritage which comes into the public domain will need management, making heritage an intensely practical business. This trinity of theory, people and practice should be integral to the entire subject. Heritage Studies as a discipline is new, and Chapter 2 looks at its development and, inevitably, examines the differences between heritage and the other disciplines from which it draws some of its ideas or with which it is sometimes confused. Heritage Studies emerges as almost anti-academic, differing from history or biology less in what is studied than in the practical purposes to which the study is put, and accepting that people put values on heritage, rather than values being intrinsic to objects



مرحبا زهور شو اخبارج؟اذا ماعرفت ترجميها سيري ف جوجل وبالانجليزي واكتبي ترانس ليت هذا موقع مال ترجمه وايد حلو يترجم ويقراهابعد.....



ربي يسلمك
 

بنت محضه

¬°•| صاحبة التميز|•°¬
إنضم
25 سبتمبر 2007
المشاركات
1,757
الإقامة
الباطنه شمال
اممممممممم
طلعي كل كلمه ماتعرفيها منة الدكشنري
ورح تفهميها بروحك وبدون اي مساعده
 
الحالة
مغلق و غير مفتوح للمزيد من الردود.
أعلى